Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
XL
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)

właściwości i zastosowanie

wymagania uprawowe Euonymus macropterus (trzmielina wielkoskrzydła)
takson uprawiany, nie ujęty w czekliście [491]
🌱
Liście jesienią ciemnoczerwone, z zielonymi nerwami.

wymagania i uprawa

🌸
❄️ zimowanie: strefa mrozoodporności 5b

🌱 🌸

odmiany uprawne (#1) ⇒ analiza dostępności roślin i nasion

bez odmiany
symbolami ◼ ◕ ◑ ◔ ○ ▫ pokazano częstość występowania odmiany w ofercie handlowej, od najwyższej do najniższej; nazwy na żółtym tle są linkowane do własnej strony odmiany

wybrane okazy · selected collections

#2
js.120616-2
leg. Jacek Soboń
/Arboretum w Karnieszewicach/
#1
pk.090606-30
leg. Paweł Kalinowski
/Arboretum w Rogowie/
#1
pk.090427-19
leg. Paweł Kalinowski
/Arboretum w Rogowie/
#1
pk.160820-35
leg. Paweł Kalinowski
/ogród botaniczny Kopenhaga (Dania)/
#7
22 09 02 - 38
leg. Marek Snowarski
/Arboretum Stradomia/
#5
22 09 01 - 125
leg. Marek Snowarski
/Poznań, Ogród Dendrologiczny UP/

nomenklatura, etymologia ℹ️

poznanie znaczenia i pochodzenia nazwy ułatwia jej zapamiętanie
Euonymus macropterus Rupr. [🔉 e͡ł··ny·mus *](pl) trzmielina wielkoskrzydła
e͡unymos, -os, -i (lat. z gr., subst., m) — greckie euonymos ενωνυμος znaczące "dobrego imienia, czcigodny" - ale też nazwa na przekór, eufemizm dla "złowieszczy", o charakterze czy to ironicznym[*], czy magicznym, odpędzającym złe fatum przez nienazywanie zła po imieniu (nie wywoływanie wilka z lasu, nazwa typu "nietota"[500]), w tym wypadku ze strony trującej dla owiec rośliny; odnosiła się u starożytnych Greków do oleandra o trujących liściach, u Rzymian do trzmieliny o trujących nasionach[455]; grecki przedrostek eu- oznacza dobry, onyma = onoma, -atos - imię (np. eutanazja "dobra śmierć", onomastyka - nauka o nazwach własnych); [*] czy zakładanie ironii u starożytnych pasterzy jest anachronizmem? jednak, czy zakładanie braku poczucia ironii u nich jest rodzajem wyższościowego *izmu w odniesieniu do niewykształconych starożytnych pasterzy; czy ten przypis jest ironiczny?
literatura · references
specyfikacja literatury jest widoczna na szerszym ekranie 🛈
ta strona być może używa ciasteczek (cookies), korzystając z niej akceptujesz ich użycie — więcej informacji