atlas-roslin.pl

Euonymus maackii Rupr. [🔉 e͡ł··ny·mus *]

trzmielina Hamiltona
Euonymus bungeanus Maxim. [🔉 e͡ł··ny·mus *] · Euonymus hamiltonianus Wall. var. maackii (Rupr.) Kom. [🔉 e͡ł··ny·mus * wa·ri·e·tas *]
autorzy i statusy taksonu są widoczne na szerszym ekranie 🛈
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
XL
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)

właściwości i zastosowanie

wymagania uprawowe Euonymus maackii (trzmielina Hamiltona)
takson uprawiany, nie ujęty w czekliście [491]
🌱
Liście duże, skórzaste, pomarańczowe; jesienią intensywnie przebarwione.

wymagania i uprawa

🌸
❄️ zimowanie: strefa mrozoodporności 5b

🌱 🌸

odmiany uprawne (#2) ⇒ analiza dostępności roślin i nasion

bez odmiany
‘Pendulus’
symbolami ◼ ◕ ◑ ◔ ○ ▫ pokazano częstość występowania odmiany w ofercie handlowej, od najwyższej do najniższej; nazwy na żółtym tle są linkowane do własnej strony odmiany

wybrane okazy · selected collections

#2
js.170730-5
leg. Jacek Soboń
/Arboretum Wojsławice/
#3
22 10 07 - 95
leg. Marek Snowarski
/Arboretum Wojsławice/
#5
22 07 15 - 166
leg. Marek Snowarski
/OBUAM Poznań/

nomenklatura, etymologia ℹ️

poznanie znaczenia i pochodzenia nazwy ułatwia jej zapamiętanie
Euonymus maackii Rupr. [🔉 e͡ł··ny·mus *]Euonymus hamiltonianus Wall. var. maackii (Rupr.) Kom. [🔉 e͡ł··ny·mus * wa·ri·e·tas *] · Euonymus bungeanus Maxim. [🔉 e͡ł··ny·mus *](pl) trzmielina Hamiltona
e͡unymos, -os, -i (lat. z gr., subst., m) — greckie euonymos ενωνυμος znaczące "dobrego imienia, czcigodny" - ale też nazwa na przekór, eufemizm dla "złowieszczy", o charakterze czy to ironicznym[*], czy magicznym, odpędzającym złe fatum przez nienazywanie zła po imieniu (nie wywoływanie wilka z lasu, nazwa typu "nietota"[500]), w tym wypadku ze strony trującej dla owiec rośliny; odnosiła się u starożytnych Greków do oleandra o trujących liściach, u Rzymian do trzmieliny o trujących nasionach[455]; grecki przedrostek eu- oznacza dobry, onyma = onoma, -atos - imię (np. eutanazja "dobra śmierć", onomastyka - nauka o nazwach własnych); [*] czy zakładanie ironii u starożytnych pasterzy jest anachronizmem? jednak, czy zakładanie braku poczucia ironii u nich jest rodzajem wyższościowego *izmu w odniesieniu do niewykształconych starożytnych pasterzy; czy ten przypis jest ironiczny?
literatura · references
specyfikacja literatury jest widoczna na szerszym ekranie 🛈
ta strona być może używa ciasteczek (cookies), korzystając z niej akceptujesz ich użycie — więcej informacji