atlas-roslin.pl

Veronica subalpina Cockayne [🔉 * sub·al·p·na]

hebe subalpejska
Hebe subalpina (Cockayne) Cockayne [🔉 * sub·al·p·na]
autorzy i statusy taksonu są widoczne na szerszym ekranie 🛈
Veronica subalpina (hebe subalpejska)

właściwości i zastosowanie

takson uprawiany, nie ujęty w czekliście [491]
🌱
Występuje w Nowej Zelandii.

wymagania i uprawa

wybrane okazy · selected collections

#1
js.200726-15
leg. Jacek Soboń
/Arboretum Wojsławice/

nomenklatura, etymologia ℹ️

poznanie znaczenia i pochodzenia nazwy ułatwia jej zapamiętanie
Veronica subalpina Cockayne [🔉 * sub·al·p·na]Hebe subalpina (Cockayne) Cockayne [🔉 * sub·al·p·na](pl) hebe subalpejska
sub-, su(c,f,g)-; hyp(o)-; par(a)- (lat., pref.) — sub- (przed samogłoskami i większością spółgłosek), suc- (przed c), suf- (przed f), sug- (przed g); poniżej, pod, prawie, około;
· (gr.) hypo- ύπό - pod, w dole, z dołu; (lat) infra- [nie stosowane w nazwach roślin i grzybów];
· (gr.) par(a)- παρα- prawie, około, także w wyrazach złożonych w znaczeniu jak lat. spurius: fałszywy, złudnie podobny do ...
· przedrostek stosowany w epitetach zwykle dla obniżenia siły danej cechy np. suberectus - (trochę, nieco)-wzniesiony; lub wskazania niższego położenia np. subalpinum
alpnus, -a, -um; alpester, -is; alpicola; alpigenus (nazwa geograficzna, adj.) — alpejski (przymiotnik od łacińskiej nazwy pasma górskiego Alpes); zwykle epitet oznacza, że gatunek rośnie w górach Alpach; czasem oznacza, że w strefie alpejskiej innych gór; odmiany epitetu: alpestre (od formy włoskiej i francuskiej), alpicola (lat. przyrostek -cola "zamieszkujący"), alpigenus (lat. przyrostek -gene "rodem z")
literatura · references
specyfikacja literatury jest widoczna na szerszym ekranie 🛈
ta strona być może używa ciasteczek (cookies), korzystając z niej akceptujesz ich użycie — więcej informacji